今日湖北网

您现在的位置是:首页>图片内容页

文章详情

南京图书馆深耕特色馆藏建设赵瑞蕻杨苡专藏室深受读者喜爱

2024-09-05 纪委 19
近年来,南京图书馆深耕特色馆藏的建设与发展,精心打造了多样化的名人特藏阅览空间。这一系列举措不仅为读者提供了独具个性化的阅读体验,更有助于弘扬名人的文化精神,促进文化的传承与发展,同时也提升了南京图书...

近年来,南京图书馆深耕特色馆藏的建设与发展,精心打造了多样化的名人特藏阅览空间。这一系列举措不仅为读者提供了独具个性化的阅读体验,更有助于弘扬名人的文化精神,促进文化的传承与发展,同时也提升了南京图书馆的社会影响力。

2024年8月13日,赵瑞蕻杨苡专藏室正式对外开放,这是南京图书馆特藏资源建设的又一重要里程碑。央视新闻、人民日报、学习强国江苏平台、新华日报、江苏卫视、交汇点新闻、扬子晚报、江南时报等10多家媒体对开馆仪式进行了报道和转载。

赵瑞蕻、杨苡夫妇是我国著名的“译界伉俪”。赵瑞蕻先生是中国最早翻译司汤达著名长篇小说《红与黑》的译者;杨苡先生首创了“呼啸山庄”这一译名,她翻译的《呼啸山庄》至今仍被视为这部作品最经典的译本之一。该专藏室收藏了2200余册书籍,其中包括名家签名的珍本和两位先生的手稿、相片、生活用品等。展厅分为“传奇人生 美无倦意”“文坛伉俪 译界先驱”“群星闪耀 文人雅集”“春风化雨 泽沐后学”四个单元及生活场景复原区,采用现代科技手段与传统展示方式相结合,生动再现了两位先生的人生轨迹、学术成就及精神风貌。

自开放以来,专藏室已接待读者2万余人次,深受好评。众多读者慕名而来,纷纷表示这是他们首次体验这种沉浸式的展览方式,能够近距离地感受两位翻译大师朴素高远的学者风范和丰富多彩的生活情趣。

未来,南京图书馆将推进赵瑞蕻、杨苡藏书及手稿的数字化工作,建设专题数据库,并举办丰富多彩的阅读活动,以加强藏书藏品的宣传与推广。


(南京图书馆)